[Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Pour parler de tout ce qui vous préoccupe en dehors de Pokémon : la musique, les jeux vidéo, le sport, le cinéma...

Moderator: Modérateurs section Divers

User avatar
Mewtwo Ex
Posts: 3486
Joined: Mon 03 Sep 2012, 23:00
Location: Cesson-Sévigné
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Mewtwo Ex » Mon 09 Jan 2017, 21:36

DjRidoo wrote:Sinon, Cesson-Sévigné, c'est en Normandie? J'ai comme un doute.
Je suis bien (Haut) Normand d'origine, mais je suis infiltré chez les Bretons depuis 2-3 ans pour le boulot :^^:


Comme pour la fusion des régions, il faut proposer le terme de pain à la chocolatine pour satisfaire tout le monde :D
Partagez vos connaissances, contribuez à l'encyclopédie !

User avatar
Paul le Lucario
Posts: 597
Joined: Sun 15 Mar 2015, 12:49
Location: Sur DeviantART
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Paul le Lucario » Sun 15 Jan 2017, 02:48

ImageImageje vais rajouter un nouveau débat qui me trotte à la tête depuis un bon moment. Je ne sais pas ce que vous en pensez, vous, mais moi, personnellement, je n'arrive pas à comprendre ceux qui mettent tout le temps un s à la fin de "Pokémon" ou à des noms de Pokémon alors que ce sont des noms propres... sérieux, quand je vois "les lucarios" avec un s et sans majuscule je trouve juste ça.... inadmissible, quoi :/

Vous en pensez quoi vous ? Vous écrivez ça comment ?
DeviantART - Fanfic PKU - L'éveil de l'Aura - Les 29 chapitres déjà postés (229 pages) ont été hacké et supprimés par SilverZekrom. Il faudra malheureusement tout relire depuis le début et attendre davantage pour le final qui était sensé arriver l'an dernier.

User avatar
Colrin
Modérateur général
Posts: 2566
Joined: Tue 30 Sep 2014, 20:27
Location: Grenoble
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Colrin » Sun 15 Jan 2017, 10:05

J'écris ça sans S, et avec une majuscule. Et un accent au E de Pokémon dans toutes les langues. Il me semble que c'est l'écriture officielle de toute façon.
Dans ce petit espace entre la mort et la vie, c'est là qu'on se sent le plus vivant.

User avatar
Flying Master
Posts: 4256
Joined: Sat 10 Aug 2013, 17:16
Location: Dans le ciel, caché derrière les nuages...

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Flying Master » Sun 15 Jan 2017, 11:03

Colrin wrote:J'écris ça sans S, et avec une majuscule. Et un accent au E de Pokémon dans toutes les langues. Il me semble que c'est l'écriture officielle de toute façon.
Justement non je ne suis pas d'accord avec toi. Dans beaucoup de langues, l'accent n'existe pas donc je pense que l'ecriture officielle est "Pokemon".
Méfiez-vous des sapins \o/

User avatar
PrismiCollec
Posts: 4193
Joined: Sat 06 Sep 2014, 12:11

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by PrismiCollec » Sun 15 Jan 2017, 11:08

Flying Master wrote:Justement non je ne suis pas d'accord avec toi. Dans beaucoup de langues, l'accent n'existe pas donc je pense que l'ecriture officielle est "Pokemon".
Je cite Poképédia :
« Pokémon se prononce Po-ké-mo-ne, toutes les lettres s'entendent. Nintendo tient beaucoup à l'accent aigu sur le -e, alors que cet accent n'existe pas dans la plupart des langues, justement pour éviter toute confusion : Pokemon sans accent pourrait se prononcer Po-ki-mo-ne ou Po-keu-mo-ne pour un anglophone non averti. »
Pokémon a un accent dans toutes les langues (sauf le coréen, japonais et chinois je pense).

Sinon, Pokémon, tout comme les noms des Pokémon, c'est avec majuscule et sans s, car ce sont des noms propres : dans le jeu vidéo, il n'y a jamais eu un seul nom de Pokémon accordé au pluriel, et je ne pense pas que ce soit une erreur (ou alors ils font beaucoup d'erreurs).
ouchie

User avatar
monocram
Délégué section Pokémon et vous
Posts: 2683
Joined: Mon 12 Aug 2013, 17:34
Location: Dans le Manoir du Murmure enseveli sous le Désert des Ombres Dansantes au sein du Monde des Morts

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by monocram » Sun 15 Jan 2017, 12:16

Tu as raison Prismi. Les japonais disent Pocket Monster ou une espèce de chose ainsi. Sinon, les anglophones ont aussi Pokémon avec l'accent aigu sur le "e".
D'où le fait que je dise Pokémon et que je n'accorde pas au pluriel un nom de Pokémon puisque présence de majuscule.
Mais le fait que chaque Pokémon ait un nom propre est dû au fait que ce ne sont pas des animaux mais des êtres possédant plus qu'un simple animal et pouvant s'accorder merveilleusement avec l'espèce humaine.
Un exemple simple, si je dis à mon chien : "Utilise Hydrocanon !"
Il va me regarder et aller se coucher.
Et même si je lui dis : "Assis !"
Il va encore me regarder et aller se coucher...
Différemment d'un Pokémon qui comprend en quelque sorte le langage humain pour savoir s'il faut lui obéir ou non. On a même l'impression que les Pokémon sont dotés d'une conscience au contraire des animaux. Pour moi, ça justifie les noms propres...
Jellow from the other side !

L'INVASION JELLOW CONTINUE !

User avatar
Mewtwo Ex
Posts: 3486
Joined: Mon 03 Sep 2012, 23:00
Location: Cesson-Sévigné
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Mewtwo Ex » Sun 15 Jan 2017, 18:35

Flying Master wrote:donc je pense que l'ecriture officielle est "Pokemon".
Qu'on amène le goudron et les plumes, pour ce blasphème ! :evil:

On le voit régulièrement dans les contributions du wiki, des gens qui oublient le P majuscule, l'accent, et l'invariabilité... pourtant c'est un des premiers messages qu'on a dans quasiment tous les jeux de la série principale, "Bienvenue dans le monde merveilleux des Pokémon !" :s
Partagez vos connaissances, contribuez à l'encyclopédie !

User avatar
Flying Master
Posts: 4256
Joined: Sat 10 Aug 2013, 17:16
Location: Dans le ciel, caché derrière les nuages...

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Flying Master » Sun 15 Jan 2017, 22:09

Bah du coup je trouve ça super bizarre de mettre un accent ! Je suis sur que pour certaines langues, c'est le seul mot avec un accent :D
Méfiez-vous des sapins \o/

User avatar
Mewtwo Ex
Posts: 3486
Joined: Mon 03 Sep 2012, 23:00
Location: Cesson-Sévigné
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Mewtwo Ex » Sun 15 Jan 2017, 23:39

Possible, et ça explique probablement aussi pourquoi l'accent est souvent omis sur les forum/sites/tchat anglo-américains (entre autres) : je suis même pas sûr qu'ils ont une touche rapide d'accès pour le "é", contrairement au clavier azerty français.
Mais toutes les communications officielles restent bien avec l'accent (exemple : http://www.pokemon.com/us/)
Partagez vos connaissances, contribuez à l'encyclopédie !

User avatar
Victicraft006
Posts: 604
Joined: Sat 25 Jun 2016, 12:45
Location: Au tribunal

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Victicraft006 » Sun 19 Mar 2017, 11:38

Je me joint au débat ultime !
Tout d'abord la déclaration du siècle : CHOCOLATINE !!! (vous pas taper... :malade: )

- Il pleut. Ça me paraît logique. (quoique pleuviote peut servir aussi..)

-Guif et pas jif

-Deux pitits bizzoux

- Roucoupss, Réjiguigasss ou Réguiguigasss ça dépend, Arkéüss, Lockpain, Guiratina, Darkraie, Jiratchi (kyaaah ! <3 )

- 6 continents : Amérique, Europe, Asie, Océanie, Afrique, Antarctique.

Voilà... Petit rappel : pas taper pour chocolatine ! XD
Vaporeon wrote:Aucun râteau n'a été maltraité par un acteur pendant le tournage. L'inverse est faux.
Je possède par ailleurs le talent Maladresse.

User avatar
monocram
Délégué section Pokémon et vous
Posts: 2683
Joined: Mon 12 Aug 2013, 17:34
Location: Dans le Manoir du Murmure enseveli sous le Désert des Ombres Dansantes au sein du Monde des Morts

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by monocram » Mon 20 Mar 2017, 17:16

J'amène un nouveau problème. J'explique :

Récemment, avec l'arrivée de la mise à jour de Pokémon GO apportant les créatures de la seconde génération dans les smartphones, j'ai entendu certains de mes camarades prononcer le nom des Pokémon Natu et Xatu comme "Natou" et "Xatou".

Comment prononcez-vous le nom de ces deux Pokémon ? Moi c'est Natu et Xatu mais j'ai entendu d'autres versions donc voilà pourquoi je me suis posé la question.
Jellow from the other side !

L'INVASION JELLOW CONTINUE !

User avatar
Vaporeon
Posts: 645
Joined: Fri 20 Nov 2015, 19:04
Location: Tout de suite à gauche ! Non, l'autre gauche... Voilà... Mais non, pas là ! Bon, laissons tomber.

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Vaporeon » Mon 20 Mar 2017, 18:29

Natu et Xatu aussi. Jamais entendu parler de prononciations en "ou".
Quoique, il y a Riolu qui est dans le même cas. Personnellement, ça varie entre Riolou (quand associé à Lucario, à cause de la sonorité) et Riolu.
2011 : Pokémon classe et surpuissant, je vis renfermé au fond d'un château antique oublié et possède mon propre arc scénaristique post-game.
2018 : Faire évoluer Pyronille.

User avatar
Victicraft006
Posts: 604
Joined: Sat 25 Jun 2016, 12:45
Location: Au tribunal

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Victicraft006 » Mon 20 Mar 2017, 19:35

monocram wrote: Récemment, avec l'arrivée de la mise à jour de Pokémon GO apportant les créatures de la seconde génération dans les smartphones, j'ai entendu certains de mes camarades prononcer le nom des Pokémon Natu et Xatu comme "Natou" et "Xatou"
Alors, je cite Poképédia :
Poképédia wrote:Français, anglais, allemand : Natu vient de natu qui signifie "naissance" en latin.
En latin, "u" se prononce "ou". Dooonc... "Natou" ! :hap:
Vaporeon wrote:Aucun râteau n'a été maltraité par un acteur pendant le tournage. L'inverse est faux.
Je possède par ailleurs le talent Maladresse.

User avatar
monocram
Délégué section Pokémon et vous
Posts: 2683
Joined: Mon 12 Aug 2013, 17:34
Location: Dans le Manoir du Murmure enseveli sous le Désert des Ombres Dansantes au sein du Monde des Morts

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by monocram » Mon 20 Mar 2017, 20:33

Victicraft006 wrote:
monocram wrote: Récemment, avec l'arrivée de la mise à jour de Pokémon GO apportant les créatures de la seconde génération dans les smartphones, j'ai entendu certains de mes camarades prononcer le nom des Pokémon Natu et Xatu comme "Natou" et "Xatou"
Alors, je cite Poképédia :
Poképédia wrote:Français, anglais, allemand : Natu vient de natu qui signifie "naissance" en latin.
En latin, "u" se prononce "ou". Dooonc... "Natou" ! :hap:
Il ne faut pas croire ces escrocs de Poképédiens !

Mouais... Mais je dirai toujours Natuuuu :hap:
Jellow from the other side !

L'INVASION JELLOW CONTINUE !

User avatar
Colrin
Modérateur général
Posts: 2566
Joined: Tue 30 Sep 2014, 20:27
Location: Grenoble
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Colrin » Mon 20 Mar 2017, 20:59

Moi je dis "u" ._.
Et pareil avec Riolu ._.
Dans ce petit espace entre la mort et la vie, c'est là qu'on se sent le plus vivant.

User avatar
Last Dream
Délégué section Divers
Posts: 2095
Joined: Mon 08 Jul 2013, 11:00
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Last Dream » Wed 22 Mar 2017, 17:02

Smash Bros dit Lu-Ka-Rio donc je dis Lu-Ka-Rio. Donc Rio-Lu et Na-Tu. ALA FRANSSÉSE
C'est sûr, pour faire avaler une idée, par toutes les méthodes possibles, ils sont là, mais pour appliquer cette même idée, ya personne.


et Trans Rights, bien évidemment

User avatar
Colrin
Modérateur général
Posts: 2566
Joined: Tue 30 Sep 2014, 20:27
Location: Grenoble
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Colrin » Wed 22 Mar 2017, 18:21

Last Dream wrote:Smash Bros dit Lu-Ka-Rio donc je dis Lu-Ka-Rio. Donc Rio-Lu et Na-Tu. ALA FRANSSÉSE
Je peux citer moult exemples pour te dire que les traductions françaises orales ne sont pas un exemple à suivre :p
("Game Jir")
Dans ce petit espace entre la mort et la vie, c'est là qu'on se sent le plus vivant.

User avatar
Last Dream
Délégué section Divers
Posts: 2095
Joined: Mon 08 Jul 2013, 11:00
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Last Dream » Wed 22 Mar 2017, 21:14

On en parle que le Pokédex 3D Pro dit Lu-Ka-Rio ? Et que ton exemple de la Game Jir a tellement été utilisé que ça ne fonctionne plus ? :p
Et puis, après c'est mon avis HEIN
C'est sûr, pour faire avaler une idée, par toutes les méthodes possibles, ils sont là, mais pour appliquer cette même idée, ya personne.


et Trans Rights, bien évidemment

User avatar
-Arcegea-
Lame de la Justice
Posts: 615
Joined: Tue 25 Oct 2016, 13:45
Location: Au fond d'une trouée cachée
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by -Arcegea- » Sat 25 Mar 2017, 07:22

Je prononce "Xatu", "Natu", "Loucario", "Riolu".
J'écris "Pokémon" avec la majuscule et l'accent mais j'ai récemment pris l'habitude d'enlever la majuscule au nom d'une espèce quand j'en désigne un membre sans le nommer précisément, car sinon ça me donne l'impression que tous les Pokémon de l'espèce sont les mêmes. D'ailleurs je trouve l'emploi de surnoms plus logique, comment font les dresseurs qui ont plusieurs Pokémon d'une même espèce sans surnoms ?
Even if we don't understand each other, that's not a reason to reject each other. Is there one point of view that has all the answers?"
Goyah

User avatar
Vaporeon
Posts: 645
Joined: Fri 20 Nov 2015, 19:04
Location: Tout de suite à gauche ! Non, l'autre gauche... Voilà... Mais non, pas là ! Bon, laissons tomber.

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Vaporeon » Sat 08 Jul 2017, 18:16

Bonjour, le représentant syndical de la septième génération m'a chargé de poser les questions suivantes :
- Arschéduc ou Arkéduc ?
- Sarmuraï ou Sarmouraï ?
- Type 2 points Zéro ou Type Zéro ?
- Sinistrèle ou Sinistraille ?
- Mouscoto ou Moucosto ?
Et le terrible :
Maguirna ou Magéarna ?

Mon choix est toujours le second, même si dire "Moucosto" est une faute de lecture.
2011 : Pokémon classe et surpuissant, je vis renfermé au fond d'un château antique oublié et possède mon propre arc scénaristique post-game.
2018 : Faire évoluer Pyronille.

User avatar
saphir alpha
Posts: 1092
Joined: Fri 23 May 2014, 21:38
Location: Dans le monde des ténèbres avec mon mimiqui
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by saphir alpha » Sat 08 Jul 2017, 18:22

Perso je dit

Arschéduc
Sarmouraï
Type Zéro
Sinistraille
Mouscoto
Magéarna
hii hii Regarde derrière toi , je suis peut etre là . hii hii Tu es mort de trouille parfait cela fera une âme de plus a donné au maitre des ténèbres

User avatar
Last Dream
Délégué section Divers
Posts: 2095
Joined: Mon 08 Jul 2013, 11:00
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Last Dream » Sun 09 Jul 2017, 08:30

Je sais pas d'où sort ton s à Archéduc, parce que voilà, c'est Archéduc puis que on dit Archer

Sarmuraï parce qu'on dit Armure et pas Armoure

Je dis Zéro simplement, c'est plus rapide

Sinistaille parce qu'on dit Gouvernail et pas Gouvernèle

Mouscoto, parce que la deuxième proposition, catastrophe

MaGUIRna, parce que c'est de l'anglais
C'est sûr, pour faire avaler une idée, par toutes les méthodes possibles, ils sont là, mais pour appliquer cette même idée, ya personne.


et Trans Rights, bien évidemment

User avatar
Oreon
Posts: 4973
Joined: Fri 04 Jan 2013, 10:03
Location: France, Normandie

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Oreon » Sun 09 Jul 2017, 09:25

Last Dream wrote:
Sun 09 Jul 2017, 08:30
Je sais pas d'où sort ton s à Archéduc, parce que voilà, c'est Archéduc puis que on dit Archer

Sarmuraï parce qu'on dit Armure et pas Armoure

Je dis Zéro simplement, c'est plus rapide

Sinistaille parce qu'on dit Gouvernail et pas Gouvernèle

Mouscoto, parce que la deuxième proposition, catastrophe

MaGUIRna, parce que c'est de l'anglais
Salut ^^
Alors, pour expliquer ce que pense SA :
Déjà, le "sch" était justement pour signifier le son "ch", puisque le son "ch" peut lui-même signifier un "k" (donnant ainsi Arkéduc).
Pour le "ou" de Sarmuraï, car à cause du samouraï.

De toute façon, dans la mesure où il n'y a pas de prononciation officielle (si ce n'est qu'on sait que désormais, on doit dire Roukou et pas Roucoupsse, grâce au traducteur officiel via une interview), nous n'avons d'autre choix que d'interpréter nous-même. ^^"
Le légendaire Oreon n'est plus actif, mais il aura toujours une place dans les annales de ce forum. 8)

User avatar
Colrin
Modérateur général
Posts: 2566
Joined: Tue 30 Sep 2014, 20:27
Location: Grenoble
Contact:

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Colrin » Sun 09 Jul 2017, 10:39

Je suis le seul à dire Maguearna ? ^^"
Dans ce petit espace entre la mort et la vie, c'est là qu'on se sent le plus vivant.

User avatar
Victicraft006
Posts: 604
Joined: Sat 25 Jun 2016, 12:45
Location: Au tribunal

Re: [Guerre civile] Conflits de grammaire/vocabulaire/syntaxe

Post by Victicraft006 » Sun 09 Jul 2017, 11:32

Non tu n'est pas le seul !

Non tu n'est pas le seul ! ^^"
Vaporeon wrote:Aucun râteau n'a été maltraité par un acteur pendant le tournage. L'inverse est faux.
Je possède par ailleurs le talent Maladresse.

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests